Сертификация Халяльной Продукции

В рамках сертификации халяльной продукции предоставляются следующие услуги по сертификации продуктов:

  • Халяльные продукты питания
  • Халяльная упаковка
  • Места, где халяльная еда и напитки готовятся, хранятся и подаются
  • Халяльные средства для чистки и дезинфекции
  • Халяльная косметика
  •  

Руководство по Халяльным Продуктам Питания

Стандарт OIC/SMIIC 1:2019 «Общие требования к халяльным продуктам питания» описывает общие правила, которым необходимо следовать на каждом этапе пищевой цепочки, включая закупку, подготовку, обработку, классификацию, получение, упаковку, этикетирование, маркировку, контроль, погрузку-разгрузку, транспортировку, распределение, хранение и сервировку в соответствии с исламскими правилами. Все правила, содержащиеся в стандарте OIC/SMIIC 1:2019 «Общие требования к халяльным продуктам питания», являются общими и применимы к каждой организации в пищевой цепочке, независимо от ее размера и уровня развития. Стандарт OIC/SMIIC 1:2019 «Общие требования к халяльным продуктам питания» включает организации, работающие на одном или нескольких этапах пищевой цепочки. Принципы применения стандарта OIC/SMIIC 1:2019 «Общие требования к халяльным продуктам питания» действуют во всех организациях в рамках Стандарта Сертификации Халяльных Продуктов Питания.

Это руководство подготовлено в целях общего информирования и основано на требованиях стандарта «OIC/SMIIC 1:2019 Общие требования к халяльным продуктам питания».

  1. Термины и определения

    Исламские правила: Правила, происходящие из Корана и практик пророка Мухаммеда (сав), установленные Аллахом (дж.д.) для мусульман.

    Халяльная пища: Продукты и напитки, употребление которых разрешено в рамках исламских правил и которые соответствуют стандарту «OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food».

    Программы предварительных требований (ППТ): Основные требования и действия, необходимые для обеспечения гигиенических условий в производстве, загрузке, разгрузке и поставке надежных конечных продуктов и продуктов питания для человеческого потребления.

    Хорошие производственные практики (ХПП): Действия, связанные с гигиеной персонала и объектов, необходимые для надежного и здорового производства, хранения и распределения продуктов питания.

    Хорошие гигиенические практики (ХГП): Меры, принимаемые на каждом этапе пищевой цепочки для обеспечения поставки продуктов питания, пригодных для употребления.

    Безопасность пищевых продуктов: Концепция, означающая, что пищевой продукт не нанесет вреда потребителю при его предназначенном употреблении.

    Пищевая цепочка: Все этапы производства продуктов питания, начиная с сырья и происхождения и заканчивая стадией потребления, включая обработку, производство, упаковку, хранение, транспортировку, распределение и маркетинг.

    Пищевые добавки: Натуральные или синтетические вещества, отличные от основного сырья, используемые в производстве продуктов питания для улучшения вкуса, запаха, внешнего вида или других характеристик, имеющие консервирующее и улучшающее действие.

    Холодная цепь: Процессы, включающие охлаждение и замораживание для сохранения первоначального качества продуктов, требующих холодной цепи, до момента доставки конечному потребителю.

    Генетически модифицированные продукты (ГМП): Продукты и напитки, содержащие продукты и/или побочные продукты генетически модифицированных организмов.

    Генетически модифицированные организмы: Организмы, полученные путем передачи генов других видов в растения, животные и микробиологические источники с помощью технологий изменения генетической структуры и изменений в ДНК пищи.

    Водные животные: Животные, которые живут в воде и не могут выживать вне воды.

    Амфибии: Животные, которые могут жить как в воде, так и на суше.

  2. Стандарт
    «OIC/SMIIC 1:2019 Общие требования к халяльным продуктам питания» охватывает следующие продукты и услуги:

  • Мясо и мясные продукты
  • Молоко и молочные продукты
  • Яйца и яичные продукты
  • Злаки и зерновые продукты
  • Жидкие и твердые жиры растительного и животного происхождения
  • Фрукты и овощи и их продукты
  • Сахар и кондитерские изделия
  • Безалкогольные напитки
  • Мед и побочные продукты
  • Биологически активные добавки
  • Генетически модифицированные продукты (ГМП)
  • Пищевые добавки
  • Ферменты
  • Микроорганизмы
  • Упаковочные материалы
  • Пищевые услуги и объекты
  • Рыба и рыбные продукты
  • Вода

 

1- Правила

Источник пищи

Пища животного происхождения

Халяльные животные

Следующие животные считаются халяльными:

  1. Домашние животные, такие как крупный рогатый скот, буйволы, овцы, козы, верблюды, куры, гуси, утки и индейки,
  2. Нехищные дикие животные, такие как олени, антилопы, горные козлы и дикие быки,
  3. Нехищные птицы, такие как голуби, воробьи, перепелки, скворцы и страусы.

 

Ослы и мулы.

Сельскохозяйственные животные, которые систематически и намеренно кормятся нехаляльным кормом.

Материалы, полученные от нехаляльных животных, не считаются халяльными.

  1.  

Животные, которые убивают свою добычу или защищаются с помощью длинных острых зубов или передних рогов, такие как медведи, слоны, обезьяны, волки, львы, тигры, пантеры, кошки, шакалы, лисы, белки, хорьки, кроты и норки, американские аллигаторы и крокодилы,

Хищные птицы с острыми когтями, такие как ястребы, соколы, орлы, грифы, вороны, вороньи, канюки, совы,

Грызуны, многоножки, скорпионы, змеи, дикие пчелы и крысы, а также другие насекомые и ядовитые животные.

Рептилии, улитки, насекомые и личинки, а также другие отталкивающие животные.

Животные, убийство которых запрещено в исламе, такие как медоносные пчелы и удоды.

Нехаляльные животные

Следующие животные считаются нехаляльными:

Свиньи, собаки и родственные виды, Животные, забитые без произнесения имени Аллаха (дж.д.), Животные, забитые в нарушение исламских правил, Животные, умершие естественной смертью.

 

Водные животные

  1. Рыба с чешуей, креветки, икра рыб с чешуей и их побочные продукты считаются халяльными. Все остальные водные животные и их побочные продукты также считаются халяльными.
  2. Все водные животные, ядовитые и вредные для здоровья, не считаются халяльными. Если ядовитые и вредные части удалены, они считаются халяльными.

 

Амфибии

Все амфибии не считаются халяльными.

      1.  Растительные продукты питания

Все растения и их продукты, за исключением ядовитых и вредных растений, считаются халяльными. Ядовитые и вредные растения считаются халяльными, если из них удалены ядовитые и вредные части.

      1.  Кровь человека и животных, а также другие вещества

Все виды крови и ее побочные продукты не являются халяльными.

Все виды нечистот, такие как моча, плацента, фекалии, рвота, гной, сперма и яйца, выделяемые из телесных отверстий человека и животных, не являются халяльными. Употребление в пищу любой части человеческого тела не является халяльным.

 

    1. Правила забоя животных

      1.  Требования к животным, предназначенным для забоя

 

  1. Животное, предназначенное для забоя, должно быть одним из халяльных животных.

  2. Документ, подтверждающий здоровье животного, должен быть выдан учреждением, ответственным за ветеринарные услуги.

  3. Животное, предназначенное для забоя, должно быть живым в момент забоя. Процесс забоя не должен причинять животному мучений.

  4. Забой животных, питающихся только халяльным кормом, разрешается в соответствии со стандартными ветеринарными процедурами.

  5. Если животные прибыли издалека, им должно быть разрешено отдохнуть перед забоем.

 

      1.  мясник

  1. Мясник, выполняющий забой, должен быть взрослым мусульманином с нормальным психическим состоянием, полностью понимающим основные правила и условия, необходимые для забоя животных.

  2. У мясника, выполняющего забой, должен быть сертификат о праве на халяльный забой, полученный от компетентного органа и подтверждающий его знания в области здоровья, гигиены, санитарии и правил халяльного забоя.

 

      1.  Инструменты и принадлежности, используемые для забоя

  1. Линия забоя должна быть чистой, и инструменты и принадлежности, используемые для забоя, должны быть пригодными для контакта с пищей и использоваться только для халяльного забоя.

  2. Нож, которым будет отрезана голова животного, должен быть острым и изготовлен из стали (нержавеющей стали).

  3. Инструменты для забоя должны резать своим лезвием, а не массой.

  4. Кости, ногти и зубы не должны использоваться в качестве инструментов для забоя.

 

      1.  мясокомбинаты

Бойни должны быть предназначены исключительно для забоя халяльных животных и халяльных забоев, соответствуя требованиям Основных принципов гигиены пищевых продуктов Codex CAC/RCP 1 и стандартам системы управления безопасностью пищевых продуктов ISO 22000:2018, а также стандартам ISO/TS 22002 по программам предварительных требований в области безопасности пищевых продуктов. Физические условия бойни должны соответствовать национальному законодательству. Должно быть обеспечено следующее:

  1. Обеспечение условий для проведения медицинских осмотров на участке забоя.
  2. Специализированная зона на входе с автоматической или ручной системой подъема животных на электрических или ручных цепных блоках.
  3. Система автоматических, передвижных или ручных рельсовых цепных блоков для обеспечения непрерывности рабочего процесса.
  4. Специально разработанные загрузочные платформы и зоны разгрузки для крупного рогатого скота и овец-коз, которые облегчают работу персонала по обработке шкур и подготовке туш, обеспечивая удобство и эффективность, могут быть стационарными или передвижными.
  5. Весовые устройства.
  6. Устройства для мытья туш (под давлением воды, предпочтительно автоматические).
  7. Емкости с постоянно горячей водой для мытья и дезинфекции грязных инструментов (ножи, вешалки и т.д.), ванны с антисептической жидкостью и раковины, снабженные кранами, активируемыми ногой, коленом или фотоэлементом.
  8. Постоянно доступная чистая и под давлением вода.

 

Все дезинфектанты и антисептические жидкости должны быть пригодны для использования в секторе халяльных продуктов питания.

      1.  оглушение

  1. Любое использование оглушения и ударов по голове (потеря сознания) животных должно быть запрещено. Однако, когда использование электричества необходимо и является единственным решением (например, для успокоения животного или снижения его сопротивления), допустимое значение электрического тока и продолжительность его применения должны соответствовать требованиям стандарта «OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food».

  2. Любое использование оглушения и ударов по голове (потеря сознания) птиц должно быть запрещено, однако, когда использование электричества необходимо и является единственным решением, должны быть соблюдены следующие условия:

    1. Во время оглушения, после него и даже во время забоя птица должна быть живой и в хорошем состоянии.

    2. Сила тока и продолжительность электрошока, если его использование необходимо, должны соответствовать требованиям стандарта «OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food».

    3. Птица, умершая до забоя, считается мертвой и харам.

    4. Должно быть доказано, что процедура проводилась гуманно.

    5. Процедура не должна уменьшать количество крови, которая должна вытекать после забоя.

 

      1. Процессы забоя

        1. Процессы забоя животных

 

В дополнение к статье 3.2.1 действуют следующие правила.

Медицинский осмотр животного перед забоем

Вместе с предзабойным контролем действуют следующие правила:

  1. Животное, предназначенное для забоя, должно быть осмотрено квалифицированным ветеринаром в соответствии с требованиями стандарта «OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food».

  2. Животные, завершившие 1/3 срока беременности, не должны подвергаться забою.

Очистка и мытье животных

Важно избегать содержания животных, отправляемых на забой, на открытом воздухе, в загонах или в специальных местах для мытья.

Животные должны быть очищены от мочи и грязи. Если есть грязные животные, их следует чистить в отдельных помещениях.

Предотвращение смешивания разных животных

Особое внимание следует уделить тому, чтобы разные животные не смешивались при их перемещении в загоны, очистке и транспортировке на мясокомбинат.

Направление животного на место забоя

Животное, предназначенное для забоя, должно быть доставлено на место забоя по коридору квалифицированным персоналом без причинения страданий.

На конце коридора, ведущего к месту забоя, должна быть установлена подвижная перегородка или система занавесок, которая предотвращает видимость следующему в очереди животному процесса забоя предыдущего животного.

процесс

  1. Животное должно быть забито после того, как его подняли или повернули левым боком в направлении Киблы (в сторону Мекки).

  2. Во время забоя мясник должен произнести "Бисмиллях" (во имя Аллаха), и никакие другие имена, кроме имени Аллаха, не должны упоминаться; в противном случае забой не будет считаться халяльным. Имя Аллаха должно повторяться при каждом забое следующего животного для обеспечения халяльного забоя.

  3. Забой каждого животного должен производиться только один раз. Использование автоматического ножа разрешено при условии, что нож не будет оттягиваться во время забоя.

  4. Халяльный забой должен начинаться с разреза немного ниже гортани (яблока Адама) и выше для животных с длинной шеей.

  5. Для ускорения кровотечения и смерти во время забоя должны быть перерезаны дыхательное горло (halqum), пищевод (mari) и шейные артерии (wadajain). Кровотечение должно происходить самопроизвольно и завершаться полностью. Время кровотечения должно быть достаточным для полного завершения процесса и наступления смерти.

Контроль туши и внутренностей после забоя

Послезабойный контроль должен проводиться квалифицированным ветеринаром. Оценка здоровья и гигиенических условий туши или её частей должна выполняться в соответствии с положениями, указанными в Кодексе гигиенических практик для мяса CAC/RCP 58.

Мытье и маркировка туши

Мытье, сушка, охлаждение и заморозка должны проводиться с использованием соответствующего оборудования и инструментов. Маркировка должна выполняться с использованием чернил, пригодных для контакта с пищевыми продуктами и содержащих халяльные компоненты. Температура в холодильной камере не должна превышать 4 °C.

        1. Процесс забоя птицы

В дополнение к статье 3.2.1 действуют следующие правила.

Доставка птицы на мясокомбинат и отправка на забой

Птицу, доставленную на мясокомбинат, следует отправить на забой в кратчайшие сроки.

Медицинский осмотр птицы перед забоем

В дополнение к предзабойному контролю действуют следующие правила:

  1. Перед забоем птицу должен осмотреть квалифицированный ветеринар в соответствии с методами контроля, указанными в стандарте «OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food». Птицы, обнаруженные мертвыми, больными или подозрительными на болезнь, должны быть немедленно изолированы или перемещены в изоляционную зону, и должны быть выполнены юридические требования.

  2. Должен проводиться контроль, чтобы убедиться, что мертвые или умирающие птицы не попадают на линию забоя.

процесс

  1. Мясник должен одной рукой держать голову птицы, тянуть ее вниз и другой рукой, в которой он держит острый нож мясника, согласно исламским правилам перерезать горло.

  2. Кроме того, следует соблюдать религиозные правила, указанные в статье 3.2.6.1.

Механическая обработка

Механическая обработка может использоваться при наличии действующей системы утверждения. На продукции должна быть информация на этикетке, указывающая, что использовалась механическая обработка.

  1. Оператор механического ножа должен быть взрослым мусульманином.

  2. Перед включением механического ножа мясник должен произнести "Бисмиллях" и не должен покидать зону забоя.

  3. Если мяснику необходимо покинуть зону забоя, он должен остановить конвейер и механический нож. При повторном запуске механической системы тем же или другим мусульманинским мясником также следует произнести "Бисмиллях".

  4. Мясник должен повторять "Бисмиллях" не только при запуске системы, но и на протяжении всего процесса забоя. Использование записывающих устройств для произнесения бесмеле запрещено.

  5. Используемый нож должен быть однолезвийным, острым и изготовленным из нержавеющей стали.

  6. Для ускорения кровотечения и смерти во время забоя птицы должны быть перерезаны дыхательное горло (halqum), пищевод (mari) и шейные артерии (wadajain).

  7. Должен быть мясник, контролирующий правильность забоя всех птиц, и незабитые птицы должны быть забиты вручную.

  8. Если голова полностью отделена от тела механическим ножом, то птица и её голова считаются не халяльными.

  9. Время кровотечения должно составлять не менее 180 секунд.

Ручная резка в автоматизированных установках для обработки птицы

Ручная резка может использоваться при наличии действующей системы утверждения. На продукции должна быть информация на этикетке, указывающая, что использовалась ручная резка.

  1. Мясник должен быть взрослым мусульманином.

  2. Перед забоем каждой птицы мясник должен произносить "Бисмиллях".

  3. Нож, которым будет отрезана голова животного, должен быть однолезвийным, острым и изготовленным из нержавеющей стали. Нож должен двигаться горизонтально и резать своим лезвием, а не массой.

  4. Для ускорения кровотечения и смерти во время забоя птицы должны быть перерезаны дыхательное горло (halqum), пищевод (mari) и шейные артерии (wadajain).

  5. Мясник должен контролировать, что каждая птица забита должным образом.

  6. Время кровотечения должно составлять не менее 180 секунд.

Ощипывание перьев

Для облегчения процесса ощипывания перьев каркасы должны подвергаться термической обработке. В качестве термической обработки допускается использование горячей воды или горячего воздуха.

Контроль здоровья туши

В дополнение к послезабойным проверкам должны применяться следующие правила:

  1. Каждый каркас должен быть проверен после мытья. Контроль должен проводиться в соответствии с законодательством стран-членов по контролю за мясом или стандартами ветеринарных служб.

  2. Если физический осмотр недостаточен для постановки диагноза, подозрительный образец отправляется в лабораторию для анализа. В это время каркас должен храниться при подходящей температуре.

 

        1.  Забой других животных

Рыб не нужно забивать. Их следует вытаскивать из воды живыми, и они должны умереть вне воды.

Животные, которые были охотой пойманы и убиты надлежащим образом, произнося 'Бисмиллях', считаются забитыми по халяль. Животные, пойманные живыми, должны быть забиты в соответствии с исламскими правилами. Животные, пойманные мертвыми хищными животными или птицами, считаются халяль, если хищник не съел ни одну часть этого мертвого животного; в противном случае они считаются 'Не халяль'.

 

    1. Мясо и мясные продукты

  1. Каркасы халяльных животных и мясо, подготовленное в соответствии с требованиями халяльного производства, должны соответствовать законодательным нормам.

  2. Консерванты и другие пищевые добавки, используемые в мясе и мясных продуктах, не должны содержать составляющих, не соответствующих халяль, или проходить через какие-либо процессы, не соответствующие исламским правилам, включая вспомогательные вещества, используемые при обработке.

 

    1. Молоко и молочные продукты

  1. Молоко и молочные продукты, полученные от халяльных животных, являются халяль.

  2. Пищевые добавки, такие как реннет и желатин, не должны производиться из нехаляльных продуктов.

 

    1. Яйца и яичные продукты

  1. Яйца и яичные продукты, полученные от халяльных животных, являются халяль.

  2. Яичные продукты не должны содержать нехаляльных ингредиентов.

  3. Яйца от животных, таких как рыбы, которым не требуется забой, являются халяль, если они пригодны для потребления.

 

    1.  Зерновые и зерновые продукты, растительные и животные твердые и жидкие масла, фрукты и овощи и их продукты, сахар и кондитерские изделия.

Все продукты питания должны производиться из ингредиентов халяльного происхождения с использованием халяльных процессов.

    1. Безалкогольные напитки

  1. Любая вода и безалкогольные напитки, за исключением токсичных, опьяняющих или вредных, считаются халяль.

  2. Любой продукт или напиток, содержащий алкоголь, даже если он используется в кулинарии или как начинка для конфет, запрещен по исламским правилам.

  3. Пищевые добавки, такие как красители и консерванты, используемые в напитках, не должны быть произведены из компонентов, которые не подходят для использования в пищевых продуктах и не являются халяль.

 

    1. Мед и продукты на его основе

  1. Продукты пчеловодства, такие как мед, пыльца и маточное молочко, которые пчелы собирают из растительных экстрактов и выделяют, являются халяль, если они не вредны для здоровья человека.

  2. Части пчел, которые могут оказаться в меде, и другие неизбежные частицы считаются халяль.

 

    1. Пищевые добавки

Пищевые добавки должны производиться из халяльных источников, таких как растения и животные, и не должны содержать нехаляльные компоненты.

    1. Генетически модифицированные продукты питания (ГМП)

Генетически модифицированные организмы (ГМО) или продукты, содержащие ГМО, не должны производиться с использованием генетического материала, который не является халяль.

Генетически модифицированные продукты питания, полученные путем передачи генов от одного вида к другому к растениям, животным и микробиологическим источникам с использованием технологий изменения генетической структуры и внесения изменений в ДНК продукта, используются в производстве халяльной пищи.

 

    1. Пищевые добавки

Пищевые добавки также считаются продуктами питания. Пищевые добавки, изготовленные с использованием нехаляльных ингредиентов, не являются халяль.

Энзимы: Энзимы, используемые в качестве сырья, вспомогательных веществ при обработке или в качестве конечного продукта, должны быть получены из халяльных источников и указаны на этикетке.

Микроорганизмы: Микроорганизмы, такие как бактерии, грибы и дрожжи, которые не являются токсичными и/или вредными для человека (патогенными и токсикогенными), считаются халяль. Микроорганизмы, используемые в пищевых продуктах или при производстве пищевых продуктов, должны быть выращены на халяльной питательной среде. Дрожжевой экстракт или другие продукты, полученные из них, не должны производиться из пивных дрожжей.

Также применяются требования стандарта "OIC/SMIIC 24:2020 General Requirements for Food Additives and Other Added Chemicals to Halal Food", и добавки, определенные в этом стандарте, признаются халяль.

 

    1.  Упаковочные материалы

  1. Упаковочные материалы не должны быть изготовлены из каких-либо нехаляльных материалов.

  2. Упаковочные материалы должны быть подготовлены, обработаны или произведены с использованием оборудования, которое не подвергалось контакту с нехаляльными материалами.

  3. При подготовке, обработке, хранении и транспортировке упаковочные материалы должны быть физически отделены от других продуктов, которые не соответствуют условиям пунктов a) или b), или от других нехаляльных материалов.

  4. Упаковочные материалы не должны содержать вещества, считающиеся вредными для здоровья человека.

 

    1.  Пищевые услуги и объекты

Все пищевые услуги и объекты считаются халяль, если они соответствуют следующим правилам:

  1. Только товары, группы товаров и материалы, соответствующие правилам, изложенным в пункте 3, считаются связанными.

  2. Инструменты и оборудование, используемые при обслуживании и продаже продуктов, должны быть полностью отдельными и использоваться только для халяльной пищи.

  3. Не допускается подача пищи с алкогольными напитками ни при каких обстоятельствах.

Если на производственном объекте обычно производятся нехаляльные продукты, но планируется переход на халяльное производство, объект должен быть очищен в соответствии с исламскими правилами перед началом халяльного производства. Не допускается сначала производить нехаляльную продукцию, а затем снова переходить к халяльной.

  1. Переработка пищевых продуктов

Все переработанные пищевые продукты считаются халяль, если они соответствуют следующим правилам:

  1. Если продукты или компоненты не содержат элементов, которые считаются нехаляльными по исламским правилам.

  2. Если продукты не содержат в любом количестве веществ, которые не признаются халяль по исламским правилам.

  3. Если продукт и его компоненты надежны.

  4. Если они были приготовлены, обработаны или произведены с использованием оборудования и инструментов, которые не были загрязнены нехаляльными материалами.

В процессах подготовки, обработки, хранения и транспортировки продукты должны быть физически отделены от других продуктов и материалов, которые не соответствуют условиям, указанным в пунктах a), b), c) и d), или которые считаются нехаляль по исламским правилам.

  1.    Машины, инструменты и производственные линии

  1. Машины, инструменты и производственные линии, используемые для обработки халяльной пищи, не должны быть изготовлены из материалов, которые не признаются халяль по исламским правилам, и должны использоваться исключительно для халяльных продуктов.

  2. Если производственная линия, загрязненная нехаляльной продукцией, должна быть преобразована в халяльную, она должна быть очищена и промыта в соответствии с правилами гигиены и санитарии. После преобразования линия должна использоваться только для халяльных продуктов. Не допускается снова переходить от нехаляльного производства к халяльному.

  3. Масла, используемые при обслуживании машин и устройств, контактирующих с пищей, должны быть пригодны для использования в пищевых продуктах и не содержать нехаляльных компонентов.

  1. Калибровка измерительных и испытательных приборов, используемых в процессах, влияющих на качество или безопасность продукции, должна быть выполнена.

 

  1. Хранение, демонстрация, обслуживание и транспортировка 

  1. Хранимые, демонстрируемые, продаваемые или подаваемые клиентам продукты, а также включая транспортировку всех халяльных продуктов, должны быть классифицированы и маркированы как халяль, и на каждом этапе должны храниться отдельно, чтобы предотвратить их смешивание и загрязнение нехаляльными материалами.

  2. Транспортировка должна соответствовать свойствам продукта. Транспортные средства должны соответствовать правилам гигиены и санитарии.

 

  1. Гигиена, санитария и безопасность пищевых продуктов

  1. Гигиена, санитария и безопасность пищевых продуктов являются предварительными требованиями для приготовления халяльной пищи.

  2. Приготовление, обработка, упаковка, транспортировка и хранение халяльных продуктов должны выполняться в соответствии с принципами общей гигиены пищевых продуктов Codex CAC/RCP 1 и другими соответствующими кодексами и международными стандартами гигиены и санитарии.

  3. Химические вещества и материалы, используемые для гигиены и санитарии, должны быть подходящими для использования в секторе халяльной пищи.

  4. Все меры, связанные с безопасностью пищевых продуктов, должны соответствовать требованиям сектора халяльной пищи.

 

  1. Валидация и верификация

Валидация и верификация методов

Исследования и анализы, проводимые для оценки недозволенных источников и содержания, должны выполняться в соответствии с признанными на национальном и международном уровнях валидированными и верифицированными методами испытаний и исследований. При этом соответствующая лаборатория должна соответствовать условиям, указанным в стандарте «OIC/SMIIC 35:2020 Оценка соответствия - Общие требования к компетентности лабораторий, проводящих испытания на халяльность».

  1.    Идентификация и прослеживаемость

  1. В соответствующих местах халяльная пища должна быть идентифицирована на всех этапах производства с использованием соответствующих средств. Характеристики халяльной продукции должны быть определены в соответствии с правилами мониторинга и измерений.

  2. В случаях, когда требуется прослеживаемость, продукт должен быть проверен и зарегистрирован с присвоением уникального идентификатора.

  3. В стандартах ISO 22000:2018 "Система менеджмента безопасности пищевой продукции", ISO 22005 "Прослеживаемость в цепи кормов и продовольствия – Основные принципы и общие требования к разработке и реализации системы" и Codex CAC/RCP 1 "Общие принципы гигиены пищевых продуктов" содержатся принципы проектирования и реализации системы прослеживаемости халяльной пищи, а также основные правила, которые могут применяться в организациях, работающих на любом этапе пищевой цепи.

 

  1.  Вывод на рынок

  1. Хранимые, демонстрируемые, продаваемые или подаваемые клиентам халяльные продукты должны быть классифицированы и маркированы как халяль.

  2. На каждом этапе они должны храниться отдельно, чтобы предотвратить их смешивание и загрязнение нехаляльными веществами.

 

  1. Упаковка и маркировка

Упаковка

  1. Халяльные продукты должны быть упакованы в соответствующие халяльные упаковочные материалы.

  2. Процесс упаковки должен осуществляться в чистых и гигиеничных условиях, при соответствующей температуре, обеспечивающей сохранность безопасности и качества продукта.

  3. Туши должны быть упакованы в чистую, новую, прочную и без запаха упаковку, которая не оказывает негативного влияния на качество и безопасность мяса.

 

Etiketleme

В дополнение к правилам, изложенным в ISO 22000, Codex CAC/RCP 1 и CODEX STAN 1, нижеуказанная информация должна быть четко обозначена и несмываемо нанесена на упаковку или прикреплена в виде этикетки, содержащей эти сведения.

 

  1. Название продукта,

  2. Состав,

  3. Срок годности,

  4. Чистая масса (кг, г) (СИ система),

  5. Название или адрес компании, импортер и/или дистрибьютор и торговая марка,

  6. Кодовый номер, указывающий производственный и партийный номер для отслеживаемости,

  7. Страна происхождения,

  8. Инструкция по применению (при необходимости),

  9. Если продукт содержит животные жиры, мясные производные и экстракты, такие как сычужный фермент или желатин, эти ингредиенты животного происхождения должны быть указаны на этикетке продукта,

  10. Если продукт содержит ГМО, это должно быть четко указано,

  11. Если используется халяльная маркировка, на продукте должны быть указаны лицензия и номер сертификата,

  12. Форма продукта (сушеный, свежий, замороженный, копченый и т. д.),

  13. Все виды рыб с чешуей, креветки и икра рыб с чешуей, а также их побочные продукты должны быть правильно маркированы как «рыба с чешуей». Все остальные водные животные и продукты из них должны быть правильно маркированы как «бесчешуйчатая рыба и другие».

В дополнение к правилам, изложенным в ISO 22000 и Codex CAC/RCP 1, этикетка или маркировка для основных мясных продуктов должна содержать следующую информацию.

  1. Дата забоя,

  2. Дата обработки,

  3. Номер ветеринарного санитарного отчета/сертификата, содержащий соответствующую информацию о туше,

  4. Штамп не должен поддаваться изменениям, а чернила, используемые для маркировки, должны быть стойкими и пригодными для использования в пищевых продуктах,

  5. Каждая специально забитая туша (охлажденная или замороженная) должна быть промаркирована официальным штампом уполномоченного органа и подписана ответственным лицом, подтверждающим, что забой проводился под наблюдением компетентного органа,

  6. Если используется халяльная маркировка, лицензия и номер сертификата должны быть указаны на продукте.

 

  1. Юридические правила

Продукт должен соответствовать не только правилам, установленным в стандарте OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food, но и другим соответствующим нормативным актам, действующим в стране.

Руководство по халяльной упаковке

В соответствии с пунктом 4.15 стандарта OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food, устанавливаются определенные правила для материалов и веществ, контактирующих с халяльной пищей (включая упаковку для халяльных продуктов и покрытия).

Правила, изложенные в OIC/SMIIC 1:2019 General Requirements for Halal Food, были разработаны для обеспечения эффективности применения TS OIC/SMIIC 1 к упаковке халяльных продуктов и упаковочным материалам. Они указывают, какие дополнительные мероприятия или меры должны быть предприняты для определения специ<

Scroll Up